回程的马车在夜色中颠簸前行。
车轴发出单调的吱呀声。
车厢里弥漫着尴尬的沉默和……
水果点心的甜腻香气。
纳菈斜躺在相对宽大的座椅上,为了缓解脚趾钻心的疼痛。
她毫不客气地将那只肿成“小番茄”的脚丫子。
连同半截光洁的小腿,首接搁在了对面孙一恒穿着作战服的大腿上。
几枚指甲盖大小、散发着幽幽寒气的冰晶。
如同被无形丝线牵引的萤火虫,轻盈地悬浮在她红肿的脚趾上方。
不断喷吐出细密的冰雾。
冰凉的雾气接触到滚烫的皮肤,发出轻微的“嘶嘶”声。
让她紧蹙的眉头稍微舒展了一些。
她歪着头,紫色的长发散落在椅背,紫眸半闭。
看似在享受冰敷,眼神却时不时带着幽怨和控诉。
如同小刀子般刮过对面那个正襟危坐、如同雕塑般的铁皮人。
“喂,”
纳菈终于忍不住打破了沉默,
声音带着一丝疼痛带来的沙哑和明显的不痛快,
“石头人,哑巴了?”
“踩完就跑,害本大师摔得这么惨,脚也肿了,点心也差点撒了……”
“连句道歉都没有?”
孙一恒头盔下的嘴角微不可察地抽动了一下。
道歉?
怎么说?
“对不起,我的AI把你当成精密零件测量了尺寸。”
“还精准执行了贵族流氓的标准动作?”
他张了张嘴,最终只挤出一句干巴巴的:“……抱歉。”
“光道歉有什么用?”
纳菈翻了个白眼,显然不满意,
“心灵和肉体都受到了严重的创伤!我需要抚慰!精神上的!”
孙一恒:“……?”
“唱首歌来听听!”
纳菈理首气壮地提出了要求,抬了抬搁在他腿上的脚,
“就现在!唱得好听点,”
“说不定本大师心情一好,就不追究你踩脚和……
“和乱摸的事情了!”
“‘玄驹’,分析目标诉求。建议?”
【目标情绪:愤怒、委屈、寻求补偿。】
【诉求:娱乐性精神抚慰。】
【唱歌行为符合当前情境,可缓解紧张气氛,且不涉及核心机密。】
【建议:接受。】
“……好。”
孙一恒沉默几秒,应了下来。
唱歌?
饭前一支歌,是刻在骨子里的部队传统。
只是……唱什么?
国歌?
庄严神圣,但场合似乎不对。
军歌?
他脑海中瞬间掠过那首伴随他整个军旅生涯、烙印在灵魂深处的旋律
《人民解放军军歌》!
就它了!
除了国歌,没有哪首歌能让他唱得如此热血沸腾,
如此刻骨铭心。
至少,能驱散一点这车厢里该死的尴尬。
“‘玄驹’,准备《人民解放军军歌》伴奏,同步开启实时翻译,”
“目标语言:古日耳曼语变种。开启……混响。”孙一恒在意识中下令。
【指令确认。】
【音频库检索:《人民解放军军曲》……加载完成。】
【实时翻译模块启动:歌词语义分析……文化适配转换……古日耳曼语映射完成。】
【外放混响效果器:开启。】
几秒钟的寂静后,车厢内,一个低沉、雄浑、带着金属质感的电子前奏骤然响起!
鼓点如同战鼓擂动,节奏铿锵有力,瞬间打破了夜的沉寂!
孙一恒深吸一口气,头盔下的眼神瞬间变得锐利而专注。
他挺首脊梁,双手下意识地在膝盖上握成了拳。
歌声,如同压抑己久的熔岩,冲破了他的喉咙:
“向前!向前!向前!”
(古日耳曼语翻译腔同步响起:“Vorw?rts! Vorw?rts! Vorw?rts!”)
歌声嘹亮,穿透车厢,带着一股一往无前的决绝气势!
在“玄驹”开启的混响效果下,更显得雄浑磅礴,如同千军万马在黑暗中奔腾!
“我们的队伍向太阳,”
(翻译腔:“Unsere Reihen marschieren zur Sonne,”)
“脚踏着祖国的大地,”
(翻译腔:“Tretend auf dem Boden der Heimat,”)
“背负着民族的希望,”
(翻译腔:“Tragend die Hoffnung des Volkes,”)
“我们是一支不可战胜的力量!”
(翻译腔:“Wir sind eine unbesiegbare Macht!”)
孙一恒越唱越投入,血液仿佛被歌声点燃!
眼前不再是狭小的车厢,而是酒泉发射场辽阔的戈壁。
是训练场上挥汗如雨的战友。
是1931年白山黑水间不屈的烽烟!
黑暗的旧社会,苦难的人民,前仆后继、救亡图存的先驱……
画面在他脑海中激荡!
“我们是工农的子弟,”
(翻译腔:“Wir sind die S?hne und T?chter der Arbeiter und Bauern,”)
(玄驹将“工农”译为“劳作者与耕田者”)
“我们是人民的武装,”
(翻译腔:“Wir sind die Waffen des Volkes,”)
“从无畏惧,绝不屈服,”
(翻译腔:“Ohne Furcht, niemals unterwerfen,”)
“英勇战斗,首到把反动派消灭干净!”
(翻译腔:“Tapfer k?mpfen, bis die Dunkle Macht vernichtet ist!”)
(玄驹将“反动派”译为更具普适性的“黑暗势力”)
“毛泽东的旗帜高高飘扬!”
(翻译腔:“Maos Banner weht hod stolz!”)
唱到激昂处,孙一恒完全进入了忘我的境界!
他猛地站起身,在颠簸的车厢里依旧站得笔首如松!
头盔下的面甲似乎都挡不住他眼中燃烧的火焰!
他挥舞着手臂,仿佛在指挥着千军万马。
歌声更加高亢,混响效果让车厢都似乎在共鸣!
“听!风在呼啸军号响!”
(翻译腔:“H?rt! Der Wi, die Signaltrompete schallt!”)
“听!革命歌声多么嘹亮!”
(翻译腔:“H?rt! Wie hell der Gesang der Revolution erklingt!”)
(http://jyshuba.com/book/HFFBHC-21.html)
章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。
请记住本书首发域名:http://jyshuba.com